NotiBoom

Serie: Historia de la Bundes. Cap II: Origen y nombres de los Clubes Alemanes

En el capítulo anterior de la serie veíamos como todo comenzó en Alemania de las diferentes formas de Turnen a mediados del siglo XIX, justo al mismo tiempo que se […]

En el capítulo anterior de la serie veíamos como todo comenzó en Alemania de las diferentes formas de Turnen a mediados del siglo XIX, justo al mismo tiempo que se redactaban las leyes y reglas que regirían el fútbol en su etapa inicial. Hoy continuaremos con el origen de los nombres de varios de los más importantes clubes alemanes. Será una forma de conocer la historia y al mismo tiempo que significan todas esas siglas variadas y números que vemos en una gran cantidad de clubes teutones.
Comenzamos hablando de la estructura más empleada y esta cuenta de tres porciones.
1. La primera habla de Club en sus diferentes variantes que explicaremos en detalle más adelante.
2. La segunda parte hace referencia a la región o ciudad de origen
3. El número habitualmente y salvo contadas excepciones data del siglo pasado y no es más que el año de fundación.

Entraremos entonces en detalle en quizás la parte más compleja de nuestro recorrido que es explicar todas las variantes de siglas en principio incomprensibles, pero que al final de esta parada deben entender su significado.

Hablemos entonces de que los alemanes se refieren a sus clubes como ‘Club’, ignorando la escritura correcta del alemán, “Klub”. También se utilizan las palabras “Verein” y “Union” para referirse a dichas asociaciones. Por ello, cuando vea una ‘C’ (Club), ‘K’ (Klub), ‘V’ (Verein) o ‘U’ (Union), sabrá que se trata de un club, llámelo como lo llamen. Muy rara vez se emplea una quinta sigla, la ‘G’, para describir al club. Hace referencia a la palabra “Gemeinschaft” (grupo o comunidad).

A sabiendas que se trata de un club, ahora es cuestión de determinar qué tipo de club es. ‘S’ suele representar “Sport” o “Spiele” (juegos). La ‘T’, como vimos en el anterior capítulo es “Turnen” (Gimnasia). La ‘L’ hace referencia a “Leibesübungen” (ejercicio físico), mientras que la ‘B’ se trata de “Ballspiele” (juegos con balón) o “Bewegungsspiele” (Juegos físicos/de movimiento).
Hay ciertos clubes que tienen una letra minúscula entre las siglas), típicamente ‘f’ y ‘u’. La ‘f’ se refiere a “für” (para) y la ‘u’ a “und” (“y” en español). Es, en esencia, lo mismo que el resto de siglas, sólo que incluyendo la preposición a las mismas.
El intimidante -SpVgg- no es más que una diferenciación, puesto que ‘SpVgg’ hace referencia a “Spielvereinigung” (unión de juegos, o unión deportiva, para ser más exactos).
Queda entonces ver algunas variantes que se alejan de esta variante clásica de tres porciones como son otros nombres que tenían un connotado sentimiento nacionalista y de lealtad al Kaizer de Prusia, como Germania, Alemannia e incluso Teutonia que son habituales en varios de los equipos.
Nombres de origen latino, muy comunes en los inicios incluyen a Fortuna, Concordia y Viktoria; así como Britannia -hogar del fútbol-. Tras la llegada de la Primera Guerra Mundial, muchos Britannias se apuraron en rebautizarse.
El regionalismo también se hacía presente y tenemos entonces Westfalia, Preussen (Prusia) Münster, Schwaben (Suabia) Augsburg, Sachsen (Sajonia) Leipzig, Bayern (Baviera), entre muchos otros. Uno particularmente popular era Borussia, nombre neo-latino de Prusia.
Hay también, nombres menos elaborados y más directos, como aquellos que incluyeron sus colores como parte del nombre: Rot-Weiss Essen (rojiblancos) creado en 1907 es un buen ejemplo.
Otros optaron por nombres más personales, en muchos casos por mera belleza fonética, como Hertha Berlin. Hertha era el nombre de un barco a vapor en el que los fundadores habían pasado una tarde paseando. Bremen bautiza a su club Werder Bremen, en referencia a la palabra “Werder”, proveniente del germánico antiguo y refiriéndose a cualquier terreno a las orillas de un río.

Continuaremos entonces con la fecha y nombres completos de clubes que cumplen con esta estructura para tocar por último algunos atípicos:
• TSV München 1860 (Turnen- und Sportverein o Club de Deporte y Gimnasia en español).
• Hamburgo SV fundado en 1887 y significa Hamburgo (ciudad alemana) SV (Sport-Verein).
• FC Bayern München (Fußball Club), Bayern (Baviera) y München (Münich) fue fundado en 1900 y antes incluía e.V (equivalente a Sociedad Anónima) al final de su nombre, siglas que han desaparecido y es incorrecta su asociación con el Bayern.
• El de Die Borussen por su parte es Ballspiele-Verein Borussia Dortmund 09. (Club de juegos de balón Borussia (Prusia) Dortmund) siendo las dos últimas partes el nombre de la ciudad y el año de fundación.
• Estructura similar tiene el FC Schalke 04 con la diferencia de que Schalke es un barrio de Gelsenkirchen la ciudad del club fundado en 1904. Semejante situación tiene SG Wattenscheid que es un barrio de Bochum.
• El Bayer 04 Leverkusen no tiene mayor explicación Bayer (es la farmacéutica alemana) y el club se fundó en 1904 en la ciudad de Leverkusen.
• VfV Stuttgart es oficialmente (Verein für Bewegungsspiele Stuttgart 1893 e. V.) es decir “Club para juegos físicos de movimiento de Sttutgart fundado en 1893”.
• El VfL Wolfsburg (Verein für Leibesübungen Wolfsburgo) o Club para juegos físicos de Wolfsburgo no muestra número pero es para aparentar ser más viejo. Lo cierto es que los lobos se crearon en 1945. Está táctica de esconder el año de fundación se usa con este propósito bastante a menudo
• 1. Fußballclub Union Berlin no tiene mayor explicación, es lo que ven. Se fundó en 1966.
• SG Dynamo Dresden si seguimos lo aprendido es (Sport Gemeinschaft) o Unión Deportiva Dynamo de Dresden, este club se fundó en 1953.
• Que usa las temibles SpVgg tenemos el SpVgg Greuther Fürth o Spielvereinigung Greuther Fürth (Unión Deportiva). Este club nació en 1993 de la unión de uno de los campeones de Alemania SpVgg Fürth, fundado en 1903, y el equipo de TSV Vestenbergsgreuth, fundado mucho más tarde, en 1974.
• Con las variantes nacionalistas tenemos el VfB Germania Halberstadt, Alemannia Aachen y Teutonia Uelzen. Todos juegan en divisiones inferiores.
• De nombre de origen latino todos deben conocer al Fortuna Düsseldorf.

Para el final guardamos otros casos excepcionales como son los de MSV Duisburg (la ‘M’ significando Meiderich, un distrito de Duisburg), SSV Ulm (la segunda ‘S’ representa “Schwimmen” (natación), haciendo del club uno de Actividades Deportivas y Natación; KFC Uerdingen (‘K’ por Krefeld, un sector de Uerdingen); algunos clubes añaden una ‘R’ al final de su abreviación -LR Ahlen, VfR Mannheim-, y dicha letra simboliza “Rasensport” (deporte sobre césped).

Otros nombres que no caen en estas categorías, aunque uno que otro pudieran, son: Eintracht (Harmonía) Frankfurt, Hansa Rostock (Hansa se refiere a la Liga Hanseática, una liga de ciudades portuarias del norte de Alemania en la Edad Media, de la cual Rostock era parte), Energie (Energía) Cottbus -un nombre muy soviético, bloque político al cual Cottbus y la República Democrática de Alemania tenían como referencia, y Arminia Bielefeld, haciendo referencia a Arminius, héroe germánico que aniquiló tres legiones romanas y por lo que fue apodado por Tácito como “Libertador de Germania”.

Así concluye el segundo capítulo de nuestra serie. En el próximo conoceremos a los primeros campeones de Alemania. Mucho antes de la Bundes en 1903. Siga con nosotros y comente si le gustó este capítulo…

Capítulo elaborado a partir de “Tor!: the Story of German Football”, escrito por Ulrich Hesse-Lichtenberger en el 2003 (edit. WSC), así como material de la cátedra “Historia del Deporte y la Pedagogía Deportiva en Alemania”, del Prof.Dr. Stephan König, de la Universität Weingarten (2011).

Acerca de Deutscher Meister

Presidente del FansClub y Administrador del Sitio la Primera Peña Oficial del FC Bayern en Cuba: Baviera's Red Giant. Escritor de crónicas, creador de torneos y concursos, editor de fotografía, programador y casi Doctor en Medicina. Todo trabajo es poco para que crezca esta Comunidad de Hermanos amantes del fútbol alemán. MIA SAN MIA

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *